培訓部推介︰(2021年12月)
溫智偉執事
昔日耶穌在地上的時候,他實實在在是一個人,一位猶太人,一位拉比(老師),活在猶太人的社群裡;當時他們聚會的地方稱為會堂,讀的是希伯來聖經(即舊約聖經),以摩西五經為根基。耶穌跟當時猶太人一樣,會說希臘語和亞蘭語,在教導和談論聖經的時候會用希伯來語。由於耶穌時期的文化、語言、地理和宗教背景都跟今天信徒所處的環境有很大的距離,以致我們容易忽略了耶穌本身的教導,是在猶太背景下所表達的真正意思,因此,現代信徒有時會很難理解和掌握耶穌的教導。
由於新約聖經文本是希臘文,基督教學術界一直以希臘文化背景及哲學思想來研究新約聖經,包括福音書。然而,除了路加福音以外,新約所有作者主要是猶太人,加上希臘文化思想與猶太文化思想是兩種截然不同的思考模式,有時甚至會產生文化衝突。 故此本書作者深入淺出地分析希臘思想與猶太思想之分別,帶領 21 世紀的讀者回到第一世紀的現場,重新以猶太人的耳朵聆聽拉比耶穌的教導。一旦掌握聖經原本受眾的觀點,就會有足夠的裝備去研讀聖經。這樣,讀神的話語時就會更有亮光與啟迪,我們理解神的有深度和洞見,使我們能活好今天的生活。 |
===== 👆回頂 / 👉培訓部書介目錄 =====